大學 Великое учение. Каноническая часть.

Учителями Чэн-цзы сказано: «„Великое учение» — это книга, оставленная в наследство Конфуцием и представляющая собой врата, через которые начинающие учение приобщаются к благодати»[1]. Ныне можно узреть последовательность осуществления учения в древности лишь благодаря сохранности этого произведения. «Суждения [и беседы]» («Лунь [юй]») и «[Трактат Учителя] Мэна» («Мэн-[цзы]») следуют за ним. Если занимающиеся учением будут соблюдать этот порядок, то смогут избежать ошибок.

Содержание

[Статья 1]

[I, 1.1]

Путь великого учения состоит в высветлении светлой благодати[2], породнении с народом и остановке на совершенном добре.

Чэн-цзы сказал: «Вместо „породнения» должно быть „обновление»»[3]. «Великое учение» — учение для взрослых людей[4]. «Высветление» означает выявление чего-то. «Светлая благодать» — то, чего люди удостаиваются от Неба, не помраченная ясность духа, которая, вмещая в себя множество принципов, реагирует на мириады дел. Однако ограничения, вносимые пневменным характером, шоры, налагаемые человеческими страстями, иногда могут ее затемнять. Тем не менее ее первозданный[5] свет никогда не пресекается. Поэтому учащиеся должны следовать исходящему от нее и всецело высветлять это, дабы вернуться к своему началу. «Обновление» говорит об изменении старого, что означает высветление самим собой своей светлой благодати, предполагающее распространение этого на других людей, чтобы они также избавились от марающей их застарелой грязи[6].

«Остановка» выражает мысль о необходимости добраться до данного места и не сдвигаться.

«Совершенное добро» — это предел соответствия принципов и дел.

«Высветление светлой благодати» и «обновление народа» вместе означают то, что следует добраться до местоположения совершенного добра и не сдвигаться, ибо необходимо быть способным исчерпать до предела все небесные принципы и не иметь ни капли человеческих страстей. Данная триада представляет собой устои «Великого учения»[7].

[I, 1.2]

За знанием [того, как] остановиться [на совершенном добре], следует обладание упроченностью, за упроченностью следует способность к спокойствию, за спокойствием следует способность к умиротворенности, за умиротворенностью следует способность к рассуждению, за рассуждением следует способность к достижению [остановки].

«Остановка» — это местоположение, в котором следует остановиться, а именно то, в котором находится совершенное добро. Если знать его, то воля будет иметь прочную направленность.

«Спокойствие» означает то, что сердце не движимо безрассудством.

«Умиротворенность» означает пребывание в безмятежном и умиротворенном состоянии.

«Рассуждение» означает тонкость и тщательность в совершении дел.

«Достижение» означает достижение места остановки.

[I, 1.3]

У вещей есть корень и верхушка. У дел есть конец и начало. Если знаешь, что раньше, а что позже, то приближаешься к Пути.

Светлая благодать является «корнем», обновление народа — «верхушкой».

Знание [того, как] остановиться, является «началом», способность дос- тичь — «концом».

«Корень» и «начало» суть то, что раньше, а «верхушка» и «конец» — то, что позже.

Здесь выражена мысль, связующая два параграфа предыдущего текста[8].

[I, 1.4]

В древности желавшие высветлить светлую благодать в Поднебесной предварительно упорядочивали свое государство, желавшие упорядочить свое государство предварительно выравнивали свою семью, желавшие выравнять свою семью предварительно усовершенствовали свою личность[9], желавшие усовершенствовать свою личность предварительно выправляли свое сердце, желавшие выправить свое сердце предварительно делали искренними свои помыслы, желавшие сделать искренними свои помыслы предварительно доводили до конца свое знание. Доведение знания до конца состоит в выверении вещей.

«Высветление светлой благодати в Поднебесной» приводит к тому, что все люди Поднебесной получают возможность высветлить свою светлую благодать.

«Сердце» — то, что руководит личностью[10].

«Искренность» — это подлинность (Ш ши).

«Помысел» — то, что проявляется сердцем.

Делать подлинным проявляемое своим сердцем означает желание своего единения с добром и отсутствие самообмана.

«Доведение до конца» — это обретение совершенства.

«Знание» подобно «ведению».

Продвижение до предела моего знания и ведения означает желание знать исчерпывающе.

«Выверение» -— это обретение совершенства.

«Вещи» подобны «делам». Истощающее [исследование] и совершенное обретение принципов дел и вещей[11] означает желание полного достижения высшего предела. Данная восьмерица представляет собой основоположения «Великого учения»[12].

[I, 1.5]

За выверенностью вещей следует совершенство знания, за совершенством знания следует искренность помыслов, за искренностью помыслов следует выправленность сердца, за выправленностью сердца следует усовершенствованность личности, за усовершенствованностью личности следует выравненность семьи, за выравненностью семьи следует упорядоченность государства, за упорядоченностью государства следует уравновешенность Поднебесной.

«Выверенность вещей» — это полное достижение высшего предела принципов вещей.

«Совершенство знания» — это исчерпывающая полнота того, что знает мое сердце.

Если Знание исчерпывающе полно, то помысел может достичь того, чтобы быть подлинным. Если помысел подлинен, то сердце может достичь того, чтобы быть выправленным.

«Усовершенствование [собственной] личности» и предшествующее суть дела по высветлению светлой благодати. «Выравнивание семьи» и последующее суть дела по обновлению народа.

Если вещи выверены и знание совершенно, то знаешь, где остановиться.

«Искренность помыслов» и последующее — все это соответствует порядку достижения того, где следует остановиться.

[I, 1.6]

Для всех и каждого — от сына Неба и до простолюдина — усовершенствование своей личности является корнем. «Все» (и ши) означает «целиком».

«Выправление сердца» и предшествующее — все это обеспечивает усовершенствование [собственной] личности, что затем развивается и приводится в действие «выравниванием семьи» и последующим.

[I, 1.7]

Невозможно, чтобы при смуте в корне верхушка была в порядке. Еще не бывало, чтобы при истощении изобилующего изобиловало истощаемое[13].

«Корнем» названа [собственная] личность.

«Изобилующим» названа семья.

В последних двух параграфах выражена мысль, связующая два предыдущих параграфа.

Вышеизложенная одна статья, составляющая каноническую часть, представляет собой слова Конфуция, которые передал Цзэн-цзы. Всего 205 иероглифов.

Десять статей комментирующей ее части выражают помыслы Цзэн-цзы, записанные его учениками. В старом оригинале образовалось много путаницы[14]. Ныне, исходя из того, что было упрочено Чэн-цзы, и дополнительно проверив текст канона, привел в порядок нижеследующее.

Всего 1546 иероглифов.

В обычном комментирующем тексте канон и комментарий приводятся вперемешку, как будто без стержневого единства. Однако когда принципы строения текста приведены во взаимосвязь и в нем отлажена система кровообращения, тогда глубокое и поверхностное, начальное и конечное предстают в совершенной ясности. Досконально разобравшийся и вникший в детали в конце концов обязательно увидит это, так что теперь достаточно разъяснений.

Примечания

  1. Учителя Чэн-цзы (Цзы Чэн-цзы) — братья Чэн Хао и Чэн И, которых Чжу Си рассматривал как своих учителей, о чем свидетельствует в данном случае повторение иероглифа цзы («учитель, философ») перед их фамилией, т.е. использование его и в пост- и в препозиции к ней. Бином Чэн-цзы у Чжу Си мог означать как обоих братьев, так и каждого из них в отдельности. Связь учения с «приобщением к благодати» (букв, «проникновение в благодать») братья Чэн разъясняли следующим образом: «Учащийся обязан знать, как приобщаться к благодати. Если же не знает, как приобщаться к благодати, то не обнаруживает способности к продвижению вперед» — Хэнань Чэн-ши вай шу (Дополнительная книга господ Чэн). — Эр Чэн цюань шу, с. 1806.
  2. Генетически выражение «высветление светлой благодати» (мин мин дэ) представляет собой слияние двух часто встречающихся в текстах «Шу цзина» и «Ши цзина» формул «выявление благодати» и «светлая благодать» (в переводе А.А.Штукина: «сияние светлым достоинством» и «светлая доблесть». См.: Шицзин. Книга песен и гимнов. Пер. с кит. А.Штукина. Подгот. текста и вступит, ст. Н.Федоренко. Коммент. А.Штукина. М., 1987 (далее — Шицзин, 1987), с. 298).
  3. Цитируется исправление Чэн И (Чэн-ши цзин шо. — Эр Чэн цюань шу, с. 458а).
  4. О том, что сочетание да жэнь чжи сюэ в данном случае означает «учение для взрослых (букв.: больших) людей», свидетельствует его противопоставление Чжу Си сочетанию сяо цзы чжи сюэ («учение для детей») в других разъяснениях «Да сюэ».
  5. Бином бэнь ти (букв, «коренная телесная сущность, первотелесность, первосубстанция») в современном языке выступает как философский термин «бытие».
  6. Парафраз высказывания из «Шу цзина» (гл. 9/9): «Все замаранные застарелой грязью привычек могут обновиться» (Ши сань цзин, т. 3, с. 251).
  7. Три «устоя» (ган пин) «Великого учения» суть «высветление светлой благодати» (мин мин дэ), «породнение с народом» (цинь минь)/«обновление народа» (синь минь) и «остановка на совершенном добре» (чжи чжи шань). Вопреки заключительной ритуальной фразе из самого комментария Чжу Си явствует, что собственно устоями он считал «высветление светлой благодати» и «породнение с народом», а «остановку на совершенном добре» трактовал как функцию их реализации (см.: Gardner D.K. Chu Hsi and the Ta-hsueh, с 90).
  8. Имеются в виду параграфы (ipe) I [1,1.1] и 2 [1,1.2] канонической части.
  9. Отраженная здесь социальная структура описана в «Мэн-цзы» (IV А, 5): «Корень Поднебесной заключен в государстве, корень государства заключен в семье, корень семьи заключен в личности». Переводу «усовершенствование своей личности» в оригинале соответствует выражение сю ци шэнъ, допускающее различные трактовки. Однако все трактовки приобретают единый теоретический смысл в рамках восходящей к Мэн-цзы и выраженной в «Да сюэ» общей концепции исходной правильности человеческой натуры («доброты природы человека»), поскольку усовершенствование тут тождественно восстановлению изначального совершенства и обузданию мешающих этому тенденций.
  10. «Руководит личностью» — букв, «властвует телом».
  11. Парафраз тезиса братьев Чэн. См. изд.: Чэн-ши и шу (Книга, оставленная в наследство господами Чэн). — Эр Чэн цюань шу, с. 136.
  12. Восемь «основоположений» (тяо му) «Великого учения» суть «выверение вещей» (гэ у), «доведение знания до конца» (чжи чжи), «делание искренними помыслов» (чэн и), «выправление сердца» (чжэн синь), «усовершенствование [собственной] личности» (сю шэнь), «выравнивание семьи» (ци цзя), «упорядочивание государства» (чжи го) и «уравновешивание Поднебесной» (пин тянь ся).
  13. Аналогичная мысль принадлежит Мэн-цзы: «Если истощать изобилующее, то не будет ничего не истощенного» («Мэн-цзы», VII А, 44). Оппозицию «изобилующее—истощенное» (хоу—бао, букв, «толстое—тонкое») можно понимать и как «уважение—небрежение».
  14. Суждение основано на предположении о том, что бамбуковые планки, на которых был записан исходный текст «Да сюэ», в древности были перепутаны.
8 (800) 300-71-90
Приглашаем посетить
Попробуйте:
Отзывы
Когда сталкиваешься с чем-то настоящим, нередко бывает, что теряешься в словах. Есть различные слова, которыми мы пользуемся в социуме, чтобы выразить благодарность, передать впечатления, и т.п., но в данном случае слова кажутся какими-то плоскими...

Воскресный Университет - по-моему, просто невероятное явление. Когда можно просто придти, и послушать про тайны мироздания и собственного устройства, да еще и вопросы можно задать, и ответы получить - обстоятельные, с опорой на практическое понимание, понятные фактически каждому - это просто фантастическое, удивительное явление.

Для меня тоже ценен каждый Курс, в котором я могу принимать участие. Потому что каждый раз это уникальная возможность, то, что меняет состояние. Все они разные. Теория Сваи очень теплая, похожа на доброго старого друга. Тексты Школы Улюпай дают духовное ощущение. Но самый любимый для меня Курс - это Хуанди Нэйцзин . Именно потому, что глубочайшие вещи, скрытые в этом трактате, и доселе во многом непонятные, вдруг становятся ближе. Понимаю, почему говорят - Пролить Свет. Это именно об этом.

Огромное Вам Спасибо!
Сергей М.

Я посещаю только один курс, но даже не сомневаюсь, что курс Воскресного университета Хуанди Нэйцзин - это самое важное событие центра. Это те самые знания, за которые любой практикующий ЦиГун готов отдать свою правую руку. Я не буду говорить почему я так считаю, чтобы не нарушать работу Воскресного университета.


Единственное, хотел бы еще раз обратить внимание руководства центра. Если собрать тексты, вопросы и ответы этого курса и опубликовать в виде перевода с комментариями, то Вы бы надолго обеспечили себе и финансирование и приток студентов.

Bagir (ник на форуме)

Сейчас посещаю курс по Свае (теория и практика) и курс по изучению текстов УЛюпай. Сложно выделить любимый курс - весь материал исключительно интересен и полезен.

С практикой сваи познакомилась в 2010г, но опыт был крайне тяжелый: не было никаких пояснений и правок, да и цель занятий была непонятна.


В общем, практика тогда не прижилась ;)


Постепенно, практикуя сваю-диагностику, интерес к свае вернулся, но не хватало стабильности, к тому же пробовать стоять больше 40 мин мне в голову не приходило.
Благодаря практическим занятиям сваей в Воскресном университете всего за 2 месяца сильно изменились ощущения от практики, а теоретическая часть (которой очень не хватало!), на мой взгляд, делает практику более осознанной и дает мощную мотивацию для продолжения занятий.

Ирина Е.

Абсолютно согласна и никогда не сталкивалась с тем, чтобы Мастер разъяснял возможные состояния, которые могут сопутствовать практике. Для меня открытием была теория и практика Сваи, с которой знакома уже очень давно, но которая была всегда мучительна (в низкой стойке на трясущихся ногах) и не работала по понятным теперь причинам.


Хуанди Нэйцзин и тексты Юйсяньпай наполняют смыслом практические занятия, вырывают из обыденного слоя реальности, делая восприятие более объемным, и дают ответ на вопрос: зачем я пришла в эту Школу.


Дмитрий Александрович, то, что Вы делаете и как, вызывает чувство глубочайшего Уважения и Благодарности!

Наталья Ши.

Свая начала менять мою жизнь с того времени, как я узнал о ней осенью 2017 на синьи и начал практиковать. Свая в Воскресном Университете вывела эти изменения на новый уровень.


Теперь я каждое утро чищу зубы и как будто отправляюсь в путешествие по себе, которое пока абсолютно непредсказуемо. Очень интересно, что ждет за каждым новым поворотом.


Свая стала важным курсом, потому что непременные условия участия в нем - это порядок и дисциплина. Мне несколько не хватало этих вещей в жизни в последние годы. Теперь изменилась не только моя жизнь, но и жизнь моей семьи. И я предчувствую, что это только начало.


Это вот если в общем об ощущениях, не вдаваясь в практические бытовые мелочи, из которых состоит жизнь ))


Благодарю за предоставленную возможность.

Игорь В.
Другой отзыв...
Подписка на новости


    Мы вКонтакте
    Мы в Facebook