Содержание
[II, 4]
Учитель [Конфуций] говорил: «В слушании тяжб я подобен другим людям. Но надо, чтобы тяжб не было»[1]. [При таком подходе] не имеющему чувственных данных[2] не удастся исчерпывающе [доказать] свои высказывания и волей народа овладеет великое благоговение. Это называется «знанием корня».
«Подобен [другим] людям» — это не отличается от [других] людей.
«Чувственные данные» — это подлинность.
Цитируются слова Учителя [Конфуция] и говорится, что совершенномудрый человек способен сделать так, чтобы не имеющий подлинных [свидетельств] человек не осмеливался исчерпывающе [доказывать] свои пустые и лживые высказывания. Ведь если я уже высветлил свою светлую благодать, само собой становится возможным покорить благоговением сердце и волю народа. Поэтому естественным образом дело не доходит даже до слушания тяжб. Глядя на эти слова, можно узнать предшествующее и последующее в корне и верхушке.
Вышеизложенное представляет собой четвертую статью комментирующей части, разъясняющую «корень» и «верхушку».
Примечания
- «Лунь юй», XII, 13.
- В силу амбивалентной субъект-объектной семантики иероглифа цин («чувственность») выражение «не имеющий чувственных данных» (у цин чжэ) может обозначать как бесчувственного (тут — бессовестного сутягу), так и того, кто не обладает чувственными свидетельствами, т.е. подлинными доказательствами (см. комментарий Чжу Си). Ср. также высказывание Конфуция: «Если верхи любят благонадежность, то в народе нет осмеливающихся не проявлять [соответствующее] чувство (вар.: не использовать чувственные данные, бу юн цин)» («Лунь юй», XIII, 4).