Содержание
Вэн-цзы спросил: Древние цари правили страной благодаря Дао, но как они это делали?
Лао-цзы ответил: Они придерживались единства, избегали изобретательности, брали за основу небо и землю и развивались вместе с ними. Великие инструменты управления миром нельзя понять или выдумать. Изобретательность портит их, понимание утрачивает.
Придерживаться единства — значит видеть малое; видя малое, они были способны достичь великого. Неизобретательность сохраняет спокойствие, сохраняя спокойствие, они были способны содержать мир в порядке.
Они жили посередине великой полноты и завершенности, однако не были расточительными; они занимали высокое и благородное положение, однако не были надменными. Поскольку они не были расточительными в величии, они были полны и не убывали; поскольку они не были надменными в руководстве, они занимали высокое положение, но им ничто не угрожало. Быть полным без убывания — вот то, с помощью чего они сохраняли богатство; занимать высокую должность и не подвергаться опасности — вот то, с помощью чего они сохраняли благородство. Богатство и благородство не оставляли их и распространялись на их потомство; путь древних царей в этом отношении был совершенным.